DA TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA: CLAUDE GUEUX DE VICTOR HUGO NO RÁDIO
Dennys da Silva Reis
Resumo
Resumo: O presente trabalho tem por objetivo discutir a transposição do texto literário para
o texto radiofônico analisando assim o processo de tradução intersemiótica do "romance"
Claude Gueux de Victor Hugo para a radionovela homônima de Hélène Bleskine. Para
tanto, definiremos o que é tradução intersemiótica e linguagem radiofônica, e quais os
procedimentos técnicos envolvidos na transposição de livro/texto literário para rádio/texto
radiofônico. Além disso, observaremos os pontos de intersecção, distanciamento e
aproximação entre as duas obras no que tange ao processo de transmutação.
Palavras-chave: Claude Gueux; Tradução Intersemiótica; Radionovela; Victor Hugo.
Texto Completo:
<< Voltar